「後味が悪い(あとあじがわるい)」は、日本語の慣用句で、物事の終わり方が、後々まで嫌な気持ちが残るような場合

「後味が悪い(あとあじがわるい)」は、日本語の慣用句で、物事の終わり方が、後々まで嫌な気持ちが残るような場合に用いられます。

意味

  • 物事の終わり方が、後々まで嫌な気持ちが残るような場合
  • 気分がすっきりしない
  • 憂鬱な気分になる
  • 後味の悪さ
  • 嫌な印象

使い方

  • 例文1: 彼は、彼女と別れた後、後味が悪いと感じていた。(Kare wa, kanojo to wakareta ato, atoaji ga warui to kanjite ita.) - 彼は、彼女と別れた後、後味が悪いと感じていた。
  • 例文2: その映画は、結末が悲しく、後味が悪い映画だった。(Sono eiga wa, ketsumatsu ga kanashiku, atoaji ga warui eiga datta.) - その映画は、結末が悲しく、後味が悪い映画だった。
  • 例文3: その事件は、多くの人々に後味の悪い印象を与えた。(Sono jiken wa, ōku no hitobito ni atoaji ga warui inshō o ataeta.) - その事件は、多くの人々に後味の悪い印象を与えた。

類義語

  • 後味の悪さ
  • 嫌な印象
  • 憂鬱な気分
  • 気分がすっきりしない
  • 後悔

英語表現

英語では、「後味が悪い」に相当する単一の表現はありませんが、状況に応じて以下のような表現を使い分けることができます。

  • Leave a bad taste in one's mouth: 後味が悪い
  • Be unsatisfying: 満足できない
  • Be disappointing: 期待外れ
  • Be upsetting: 憂鬱な
  • Be disturbing: 嫌な

その他

「後味が悪い」という言葉は、古くから使われてきた表現です。

現代社会でも、様々な場面で使われる表現です。

物事の終わり方が、後々まで 嫌な気持ちを残すような場合によく用いられます。

「後味が悪い」という言葉は、物事の終わり方が重要であることを示唆しており、良い 終わり方をするために 努力することの大切さを訴える言葉でもあります。

参考URL:
「後味の悪い(あとあじのわるい)」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書