「耳をくすぐる」は、心地よい言葉や音が耳に届き、気持ちが良くなる様子を表す慣用句

「耳をくすぐる」は、心地よい言葉や音が耳に届き、気持ちが良くなる様子を表す慣用句です。「耳をこそばゆい」とも言い、同じ意味で使われます。

語源

「くすぐる」は、何かで軽く触れて、かゆみや刺激を与えるという意味の動詞です。「耳」は、音を聞く器官です。

つまり、「耳をくすぐる」という言葉は、音が耳に届いて、かゆみや刺激のような心地よさを感じるという意味になります。

意味

  • 心地よい言葉や音が耳に届き、気持ちが良くなる
  • 興味をそそられるような話や情報
  • 気分を良くするような音楽や歌声

使い方

  • 彼女の話はいつも耳をくすぐる。
  • 彼の演奏は耳をくすぐるような美しさだった。
  • その広告文句は、思わず商品を買いたくなるような耳をくすぐる内容だった。

例文

  • 例文1: 彼のジョークはいつも耳をくすぐる。
  • 例文2: 彼女のささやき声は、耳をくすぐるような心地よさだった。
  • 例文3: その曲は、耳をくすぐるようなメロディーと歌詞で、大ヒットした。

類似のことわざ

  • 心地よい
  • 気分が良い
  • 興味深い
  • 魅力的
  • 心を惹かれる

英語表現

英語では、「耳をくすぐる」に相当する単一の表現はありませんが、状況に応じて以下のような表現を使い分けることができます。

  • 心地よい言葉や音が耳に届き、気持ちが良くなる: pleasing to the ear, soothing to the ear, delightful to the ear
  • 興味をそそられるような話や情報: intriguing, fascinating, captivating
  • 気分を良くするような音楽や歌声: beautiful music, heartwarming song, uplifting melody

その他

「耳をくすぐる」という言葉は、ポジティブな意味で使われることが多いです。しかし、あまりにも刺激的な言葉や音は、逆効果になる場合もあるので、状況に合わせて使い分けることが大切です。

注意:

  • 状況によっては、「耳をくすぐる」という言葉が軽薄な印象を与えてしまう可能性もあります。
  • 使用する際には、相手との関係性や状況をよく考えてから使うようにしましょう。

参考URL:
ルーツでなるほど慣用句辞典 | 情報・知識&オピニオン imidas - イミダス