「肝(胆)を冷やす(きもをひやす)」は、恐怖や不安、緊張などの感情を鎮めるという意味

「肝(胆)を冷やす(きもをひやす)」は、恐怖や不安、緊張などの感情を鎮めるという意味を持つ表現です。

  1. 恐怖や不安、緊張などの感情を鎮める

例文

  • 例文1: 深呼吸をして、肝を冷やせ。(Shinkokyū o shite, kimo o hiyase.) - 深呼吸をして、肝を冷やせ。
  • 例文2: 彼は、恐怖で肝を冷やしていた。(Kare wa, kyōfu de kimo o hiyashite ita.) - 彼は、恐怖で肝を冷やしていた。
  • 例文3: 重要なプレゼンテーションの前は、いつも肝を冷やしている。(Jūyō na purezentēshon no mae wa, itsumo kimo o hiyashite iru.) - 重要なプレゼンテーションの前は、いつも肝を冷やしている。

類義語

  • 落ち着く
  • 鎮静する
  • 冷静さを保つ
  • 気持ちを落ち着かせる
  • 気持ちを鎮める

英語表現

英語では、「肝を冷やす」に相当する単一の表現はありませんが、状況に応じて以下のような表現を使い分けることができます。

  • Calm down: 落ち着く。
  • Relax: 鎮静する。
  • Keep calm: 冷静さを保つ。
  • Compose oneself: 気持ちを落ち着かせる。
  • Soothe oneself: 気持ちを鎮める。
  1. 怒りや興奮などの感情を鎮める

例文

  • 例文1: 彼は、怒りに震えながら、肝を冷やせと言われた。(Kare wa, ikari ni furuete iru nagara, kimo o hiyase to iwareta.) - 彼は、怒りに震えながら、肝を冷やせと言われた。
  • 例文2: 冷静に判断するためには、まず肝を冷やす必要がある。(Reisei ni handan suru tame ni wa, mazu kimo o hiyasu hitsuyō ga aru.) - 冷静に判断するためには、まず肝を冷やす必要がある。
  • 例文3: 興奮して行動する前に、一度深呼吸して肝を冷やそう。(Kōfun shite kōdō suru mae ni, ichido shinkokyū o shite kimo o hiyasō.) - 興奮して行動する前に、一度深呼吸して肝を冷やそう。

類義語

  • 怒りを鎮める
  • 興奮を鎮める
  • 冷静になる
  • 理性を保つ
  • 感情を抑える

英語表現

英語では、「肝を冷やす」に相当する単一の表現はありませんが、状況に応じて以下のような表現を使い分けることができます。

  • Calm down: 落ち着く。
  • Cool down: 冷静になる。
  • Keep one's cool: 理性を保つ。
  • Control one's emotions: 感情を抑える。
  • Take a deep breath: 深呼吸をする。

その他

「肝(胆)を冷やす」という言葉は、江戸時代から使われてきたことわざです。

現代社会でも、ストレスやプレッシャーが多い現代社会において、気持ちを落ち着かせるという意味合いから、よく使われる表現です。

怒りや興奮などの感情に流されず、冷静な判断をするためには、「肝を冷やす」ことが大切です。

参考URL:
「肝を冷やす」「胆を冷やす」の意味 「肝を冷やされる」「肝を冷やした」などの例文 | 論文・小論文の書き方