「毒を以て毒を制す」とは、日本語の慣用句で、悪を退治するのに、別の悪を利用するという意味

「毒を以て毒を制す」とは、日本語の慣用句で、悪を退治するのに、別の悪を利用するという意味です。

読み方

どくをもってどくをせいす

意味

  • 悪を退治するのに、別の悪を利用する
  • 悪い手段で悪い結果を阻止する
  • 敵対する勢力を同士討ちさせる
  • 問題に対処するために、あえて別の問題を起こす

類義語

  • 以毒攻毒
  • 悪を以て悪を制す
  • 敵の敵は味方
  • 蓼食う虫も好きずき
  • 毒をもって毒を制す

対義語

  • 正攻法
  • 真っ向勝負
  • 善悪の区別
  • 道徳
  • 正義
  • 良心

例文

  • 彼は、いじめっ子を懲らしめるために、あえて別のいじめっ子をけしかけた。
  • 会社は、ライバル企業を潰すために、彼らの内部情報を盗んだ。
  • 政府は、テロリストを制圧するために、彼らの資金源を断つ作戦を実行した。

使い方

「毒を以て毒を制す」は、以下のように使われます。

  • この問題は、正面から対抗するよりも、「毒を以て毒を制す」方法で解決した方が良いかもしれない。
  • 彼は、「毒を以て毒を制す」という考え方には反対だ。
  • 彼女は、愛する人を守るために、「毒を以て毒を制す」という手段を選んだ。

参考URL:
毒を以て毒を制す(どくをもってどくをせいす)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

その他

「毒を以て毒を制す」は、効果的な方法である場合もありますが、倫理的に問題がある場合もあります。

例文

  • 「毒を以て毒を制す」という方法は、短期的には効果があるかもしれないが、長期的には問題を解決しない。
  • 彼は、「毒を以て毒を制す」という考え方に賛成できない。
  • 彼女は、「毒を以て毒を制す」という手段は、最後の手段としてしか使わない。

注意

「毒を以て毒を制す」は、日本語の慣用句であり、英語では直接翻訳できない場合があります。英語で同じ意味を伝えたい場合は、状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。