「耳を塞ぐ(みみをふさぐ)」は、恐怖や不安、緊張などの感情を鎮めるという意味

「耳を塞ぐ(みみをふさぐ)」は、恐怖や不安、緊張などの感情を鎮めるという意味を持つ表現です。

  1. 恐怖や不安、緊張などの感情を鎮める

例文

  • 例文1: 深呼吸をして、耳を塞げ。(Shinkokyū o shite, mimi o fusage.) - 深呼吸をして、耳を塞げ。
  • 例文2: 彼は、恐怖で耳を塞いでいた。(Kare wa, kyōfu de mimi o fusagite ita.) - 彼は、恐怖で耳を塞いでいた。
  • 例文3: 重要なプレゼンテーションの前は、いつも耳を塞いでいる。(Jūyō na purezentēshon no mae wa, itsumo mimi o fusagite iru.) - 重要なプレゼンテーションの前は、いつも耳を塞いでいる。

類義語

  • 落ち着く
  • 鎮静する
  • 冷静さを保つ
  • 気持ちを落ち着かせる
  • 気持ちを鎮める

英語表現

英語では、「耳を塞ぐ」に相当する単一の表現はありませんが、状況に応じて以下のような表現を使い分けることができます。

  • Calm down: 落ち着く。
  • Relax: 鎮静する。
  • Keep calm: 冷静さを保つ。
  • Compose oneself: 気持ちを落ち着かせる。
  • Soothe oneself: 気持ちを鎮める。
  1. 怒りや興奮などの感情を鎮める

例文

  • 例文1: 彼は、怒りに震えながら、耳を塞げと言われた。(Kare wa, ikari ni furuete iru nagara, mimi o fusage to iwareta.) - 彼は、怒りに震えながら、耳を塞げと言われた。
  • 例文2: 冷静に判断するためには、まず耳を塞ぐ必要がある。(Reisei ni handan suru tame ni wa, mazu mimi o fusagu hitsuyō ga aru.) - 冷静に判断するためには、まず耳を塞ぐ必要がある。
  • 例文3: 興奮して行動する前に、一度深呼吸して耳を塞ごう。(Kōfun shite kōdō suru mae ni, ichido shinkokyū o shite mimi o fusagō.) - 興奮して行動する前に、一度深呼吸して耳を塞ごう。

類義語

  • 怒りを鎮める
  • 興奮を鎮める
  • 冷静になる
  • 理性を保つ
  • 感情を抑える

英語表現

英語では、「耳を塞ぐ」に相当する単一の表現はありませんが、状況に応じて以下のような表現を使い分けることができます。

  • Calm down: 落ち着く。
  • Cool down: 冷静になる。
  • Keep one's cool: 理性を保つ。
  • Control one's emotions: 感情を抑える。
  • Take a deep breath: 深呼吸をする。

その他

「耳を塞ぐ」という言葉は、江戸時代から使われてきたことわざです。

現代社会でも、ストレスやプレッシャーが多い現代社会において、気持ちを落ち着かせるという意味合いから、よく使われる表現です。

怒りや興奮などの感情に流されず、冷静な判断をするためには、「耳を塞ぐ」ことが大切です。

参考URL:
耳を塞ぐ(みみをふさぐ)とは? 意味や使い方 - コトバンク