「一攫千金」は、一度に巨額の利益を得ることという意味

「一攫千金」は、一度に巨額の利益を得ることという意味です。宝くじなどで簡単に大きな富を手に入れることを指します。

語源

「一攫千金」の語源は、中国の故事から由来すると言われています。戦国時代の趙の国の商人である蘇秦が、秦の恵文王に仕官を求めた際、一晩で千金の財宝を儲けられるという計画を提案したという故事から、「一攫千金」という言葉が生まれたと考えられています。

意味とニュアンス

  • 労せずして巨額の利益を得る: 努力や苦労をせずに、短期間で大きな富を手に入れることを意味します。
  • 偶然の幸運による成功: 宝くじの当選など、偶然の幸運によって成功することを意味します。
  • 持続可能性のない成功: 労せずして得た富は、すぐに失ってしまう可能性があることを意味します。

使い方

  • 宝くじの当選など、偶然の幸運によって成功した人に対して: 宝くじの当選など、偶然の幸運によって成功した人に対して、「彼は一攫千金を成し遂げた」というように使うことができます。
  • ギャンブルや投資などで大きな利益を得た人に対して: ギャンブルや投資などで大きな利益を得た人に対して、「彼は一攫千金を狙っている」というように使うことができます。
  • 短期間で大きな成功を収めた人に対して: 短期間で大きな成功を収めた人に対して、「彼は一攫千金を夢見ている」というように使うことができます。

類義語

  • 一夜大尽 (ichinya taikin) - 一夜大尽
  • 一獲千金 (ikkaku senkin) - 一獲千金
  • 大当たり (ōatari) - 大当たり
  • ジャックポット (jakkupotto) - ジャックポット
  • 棚ぼた (tanabota) - 棚ぼた

反対語

  • 地道 (jichō) - 地道
  • 努力 (doryoku) - 努力
  • 継続 (keizoku) - 継続
  • 安定 (antei) - 安定
  • 確実 (kakujitsu) - 確実

例文

  • 「彼は宝くじで一攫千金を成し遂げ、豪遊するようになった。」 (Kare wa takarakuji deいっかくせんきんをなしとげ、gōyū suru yō ni natta.) - 彼は宝くじで一攫千金を成し遂げ、豪遊するようになった。
  • 「彼は株式投資で一攫千金を狙っているが、成功するかどうかは分からない。」 (Kare wa kabushi tōshi deいっかくせんきんをねらっている ga, seikō suru ka dō ka wa wakaranai.) - 彼は株式投資で一攫千金を狙っているが、成功するかどうかは分からない。
  • 「一攫千金は夢のまた夢。成功するには、地道な努力が不可欠だ。」 (Ikkaku senkin wa yume no mata yume. Seikō suru ni wa, jichō na doryoku ga fukaisetsu da.) - 一攫千金は夢のまた夢。成功するには、地道な努力が不可欠だ。

参考URL:
一攫千金 - ウィクショナリー日本語版