「今泣いた烏がもう笑う」は、「子供は喜怒哀楽が変わりやすく、すぐに機嫌が良くなる」という意味のことわざ

「今泣いた烏がもう笑う」は、「子供は喜怒哀楽が変わりやすく、すぐに機嫌が良くなる」という意味のことわざです。

読み方

「いまないたからすがもうわらう」

別名

  • 今鳴いた烏がもう笑う
  • 烏は朝泣いて夕笑う
  • 泣き烏も笑い烏

意味

「今泣いた烏がもう笑う」には、以下のような意味合いが含まれます。

  • 子供は、感情の切り替えが早くて、すぐに機嫌が良くなる
  • 些細なことですぐに泣いたり笑ったりする
  • 純粋で無邪気

例文

  • 例文1のように、子供が泣いて笑っている様子を表現するのによく使われます。

例文

  • 例文1:子供は、今泣いていたと思ったら、もう笑っている。まさに「今泣いた烏がもう笑う」だ。

類義語

  • 子供の機嫌は変わりやすい
  • 子供は晴れたり曇ったり
  • 子供はコロコロ変わる
  • 子供は純粋
  • 子供は天使

英語訳

  • Children's emotions change quickly.
  • Children are like the sun and rain.
  • Children are unpredictable.
  • Children are innocent.
  • Children are angels.

その他

  • 「今泣いた烏がもう笑う」は、江戸時代から使われていることわざです。
  • 子供の無邪気さや純粋さを表現するのによく使われます。
  • 現代社会においても、「今泣いた烏がもう笑う」は子供の様子を的確に表すことわざと言えるでしょう。

「今泣いた烏がもう笑う」について、さらに詳しく知りたい場合は、以下の情報も参考にしてみてください。

参考URL:
今泣いた烏がもう笑う(いまないたからすがもうわらう)とは? 意味・読み方・使い方をわかりやすく解説 - goo国語辞書

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です